|
|
Visitor Comments
|
|
|
|
From India
I
like your site very much - it is very informative!
|
|
From
France
I was reading your
examples of Japanese pronunciation of foreign words and would like to give one piece of information and one
example:
"Anketto" is given as example for "questionnaire", I think it comes from the complete
French expression "questionnaire d'enquête", which means "enquiry form". so
"enquête" gives "anketto".
|
|
From
Seattle
"Your website is fantastic - would love to use your website as a link for cultural resources. Would it be okay to use your website address as a recommended website?"
|
|
From the
USA
"Can you help me with the proper definition of the
Japanese word 'Sumaato'? I am a product designer and I am interested in using this word as a new company identity and product line. I have been led to believe the word translates to "smart" i.e. intelligent in English."
Answer: The
word "smart" or "sumaato" in Japanese
usually means attractive, well shaped, good figure, particularly
when used to refer to a woman's shape. It has been used to mean
thin, as opposed to fat. Also, it is used as a reference to style,
e.g. modern (modan) and hip, cool, fashionable.
|
|
From New
Zealand
"Suggestion - Information regarding Japanese
meetings, i.e. policies and procedures, do's and don'ts would be great."
|
|
From Australia
"In view of Australia's economic reliance on overseas visitors, to be competitive in
today's global hospitality market, food and beverage service staff need to continually maintain a high level of cross cultural training and knowledge."
|
|
From
Chile
"This
site is really useful. I am a teacher of English looking for up to
date written material for bilingual secretaries in Chile. We
really enjoyed it!"
|
|
From
Southeast Asia
"Thank
you for the site. It helped me put together a one-pager for my CEO who will be visiting Asia Pacific for the first time."
|
|
From
Peru
-
What is the proper etiquette for opening gifts?
A
visitor wrote to Cultural Savvy and asked whether or not, in Peru,
it is proper etiquette to open a gift in front of the giver.
We consulted with the Peruvian Embassy in Washington, D.C.
"In Peru, as probably it is in most Latin America, It is good manners to open it immediately and thank the person right
away."
|
|
From
the USA
- Why
You Should Learn Another Language...
Two mice
were trapped in their hole by a large cat lurking around and
refusing to move.
One mouse said "I know how to get the cat go away."
"Really? How?" asked the second mouse.
"Just watch - I will teach you a lesson about the benefits of
learning another language.
The first mouse went to the entrance of the hole and, in a loud
voice, said "Bow, wow!!!" The cat immediately ran
away! -Anonymous
|
|
From
the USA -
Great
website!
"Your website,
culturalsavvy.com, is amazing!
Thank you very much for coming up with a brilliant idea!
You helped me ace my school project, and I will be sure to come here again!"
|
|
|
From
the US - "Stereotypes
& Work Assignments
"A reader sent in this humorous story,
giving us another good
example of stereotyping.
Read
More
|
|
|
From
the USA - "Ponderables"
American English is a difficult
language, full of idioms, slang, jargon, puns, and other
"hard-to-understand" expressions. This humorous
collection of "ponderables" comes to us from a visitor
who listed the author as anonymous. Read
More
|
|
|
From
Korea
an English
teacher writes...
"I'm from Korea, and I'm an English teacher. To learn a language, include the culture of the countries where the language is spoken.
Your information
at culturalsavvy.com is helping me a lot."
|
|
|
|
From
the USA
A reader asks
about the proper etiquette for arrivals
and departures in Japan. Read
More
|
|
|
|
From
Japan
"I may be wrong but the U.S. is not a country which appreciates culture, as it seems the business people still think that their money can cross cultures and national boundaries. Money talks, yes. But to a certain extent, people are born of cultures and histories and religions, and no matter how global the earth goes, these things stay as part of our DNA.
Japan is still behind global IT age, and more and more emphasis has been placed on the use of English and global development as a result of the weakened economy. Global companies, seeing opportunities even in the weakened economy, have been coming to fill in the gap where Japan is losing out. Younger people are looking for jobs with foreign companies in the areas of financial services, distribution and information technology.
Women are the key to the 21st Century. There are many IT networks for women now in
place. They are going global, more so than men who are still stuck with old structures. With extensive Japan experience and cultural savvy,
you are well positioned to connect with Japanese women and provide much-needed information and training." 2002
|
|
|
|
|