Cultural Savvy specializes in consulting, training & online solutions to assist Asian and Western companies work effectively in multicultural environments

Cultural Savvy Home Page - Cultural Savvy is Smart BusinessCross-Cultural AwarenessCross-Cultural Consulting & Online SolutionsCross-Cultural Training & Seminars Cross-Cultural Tips & InformationAbout Cultural Savvy's Global Team of Experts

What's New at Cultural Savvy - Tips, Articles, Books, In the NewsCross-Cultural Articles & InterviewsCultural Links & Resources Books on Cultural & Global TopicsOpportunities for Global ExpertsContact Cultural Savvy for Information on our Cross-cultural Services

 

 

 


Communicating with the Japanese 
Names & Slogans

 

 

 

 

 



T-shirts Slogans


T-Shirts are very popular, particularly among Japanese youth.  The slogans and "catch phrases" cover every subject imaginable.

  • "I got leied in Hawaii"
  • Jassy Jams and the Old West
  • Now baby.  Tonight I'm feeling cool and hard boiled
  • The Green Bay Peckers, and the Philadelphia Sexers 
  • What could be more "purr-fect" than living in a cat house in Nevada?  
  • My life is a happy wind blowing through my body

Japanese Product Names


Product names are very often English words with a cultural twist.

  • Cactus Gasoline
  • Violent Blue Jeans
  • Family Germ (a type of wheat germ)
  • Creap (a powdered coffee creamer - cream & powder mixes?)
  • Pocari Sweat (a soft drink)
  • Pecker Mechanical Pencils

Top

"My" 


"My" has also been incorporated in many familiar phrases, advertisements and product names to personalize and make the expressions familiar and easy to remember.

  •   My Juice
  •   My Home
  •   My Green Life (a scrub brush)
  •   My Car (the family car, not the company car)
  •   My Life, My Gas (ad for Tokyo Gas Company)
  •   My Bank, My Kinki  (ad for an Osaka bank)
      * Note: "Kinki" is a geographical area near Osaka)

Signs in Japlish 


So you think you can get by without learning Japanese?
Signs in English can be confusing and entertaining.  
Here are a few favorites!

Feel you up?”

(Question from a gas station attendant, meaning "fill it up?")

The elevator is fixed for the next day.  We regret that 
you will be unbearable.

(Elevator is out of order until tomorrow.  We apologies for the inconvenience)

No smoking in bed and other disgusting behaviors 

(Sign in a hotel room)

Vertical parking only

(Parallel parking)

Take two tablets until passing away 

(Label on a medicine bottle) 

Ladies have fits upstairs

(Sign in a tailor's shop for fittings to be done upstairs) 


Top

To Learn Japanese or Not to Learn Japanese...


Perhaps the best suggestion comes from Don Maloney in his humorous book, Japan, It's Not All Raw Fish. He suggests...

"All foreigners should total up all the money they are spending each month on Japanese lessons.  Drop out of school and send the money to the 'Maloney Final Solution to the Language Problem Fund.'  The Fund will use the money to teach English to the Japanese.  And since you will have free time, you can hire yourself out to the Fund as an English teacher, earning extra money to boot."   Definitely food for thought!?!?

Author’s Note:  Beginning with my first visit to Japan, and Asia, as a cultural exchange student, I have been collecting interesting expressions, as I know others have.  Although it is impossible to remember when and where I first encountered them, special acknowledgment is given to THE TOKYO WEEKENDER, and Miranda Kenrick's, Gems of Japanized English, 1988, Yen Books, for several selected for this article.

Copyright © 1999 Joyce Millet   All Rights Reserved. 

For reprint requirements, please contact us.





 
     Articles   Part One   Part Two     
 


Home  |  Culture  |  Consulting  |  Training  |  Tips & Info  |  About Us
What's New  |  Resources  |  Book Shelf  |  Join Us  |  Contact Us


  Email Us   |   www.culturalsavvy.com   |   Site Map 


Copyright © 1999-2008 Cultural Savvy.  All Rights Reserved.  Terms of Use

Site designed & maintained by Cultural Savvy Web